英语
英语里有什么谚语表达的意思是“忠言逆耳”呢?我在网上搜到“Nothing hurts like the truth.”但是我们外教说这不是英文谚语,更像是翻译过来的.有哪些英文本土谚语是这个意思呢?出处是哪里?后天演讲要用.

2019-06-18

英语里有什么谚语表达的意思是“忠言逆耳”呢?
我在网上搜到“Nothing hurts like the truth.”但是我们外教说这不是英文谚语,更像是翻译过来的.有哪些英文本土谚语是这个意思呢?出处是哪里?
后天演讲要用.
优质解答
good advice is harsh to the ear
网络释义:
1. 忠言逆耳: Good advice is harsh to the ear., Advice when most needed is least heeded., Honest advice is unpleasant to the ear., Cold counsel:
2. 忠言逆耳利于行: Unpleasant advice is a good medicine., Unpleasnt advice is a good medicine, Unpleasant advice is g good medicine, Honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct.
例句与用法:
1. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于心.
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2. 忠言逆耳利于行,良药苦口利于病.
Zhongyannier help line, good medicine tastes bitter conducive to disease.
good advice is harsh to the ear
网络释义:
1. 忠言逆耳: Good advice is harsh to the ear., Advice when most needed is least heeded., Honest advice is unpleasant to the ear., Cold counsel:
2. 忠言逆耳利于行: Unpleasant advice is a good medicine., Unpleasnt advice is a good medicine, Unpleasant advice is g good medicine, Honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct.
例句与用法:
1. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于心.
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2. 忠言逆耳利于行,良药苦口利于病.
Zhongyannier help line, good medicine tastes bitter conducive to disease.
相关问答