历史
《绝越书》“禹穴之时,以铜为兵”;《礼记》“大人世及以为礼”“故谋用是作”怎么翻译

2019-05-01

《绝越书》“禹穴之时,以铜为兵”;《礼记》“大人世及以为礼”“故谋用是作”怎么翻译
优质解答
禹穴之时,以铜为兵 【翻译】禹穴(大禹的坟墓)还是用铜制的兵器凿的.大人世及以为礼 【翻译】天子诸侯的儿孙世代承袭,认为合于礼.故谋用是作 【翻译】因此阴谋由此产生.(有疑问请您追问,) 禹穴之时,以铜为兵 【翻译】禹穴(大禹的坟墓)还是用铜制的兵器凿的.大人世及以为礼 【翻译】天子诸侯的儿孙世代承袭,认为合于礼.故谋用是作 【翻译】因此阴谋由此产生.(有疑问请您追问,)
相关问答