读书
怎样提高语文成绩跪求速提语文成绩的方法现在我刚刚初中毕业,该上高中了.以前在初中语文成绩就一直不太好一般就90多分,前面基础知识还可以扣不了多少分,就后面阅读和文言文扣得多,还有我作文,一般都是B类文.现在还有20多天高中就开学了,想赶紧把语文赶上去,请各位大大指教指教吧,要不然推荐几本对高中语文有帮助的书,那啥高中必读名著那一类的就免了吧,前几天看了本觉得枯燥无味还难理解,对我这种水平的应该没啥帮助,推荐点对我有帮助的,见效快的,好的话会加分的

2019-03-30

怎样提高语文成绩
跪求速提语文成绩的方法
现在我刚刚初中毕业,该上高中了.以前在初中语文成绩就一直不太好一般就90多分,前面基础知识还可以扣不了多少分,就后面阅读和文言文扣得多,还有我作文,一般都是B类文.现在还有20多天高中就开学了,想赶紧把语文赶上去,请各位大大指教指教吧,要不然推荐几本对高中语文有帮助的书,那啥高中必读名著那一类的就免了吧,前几天看了本觉得枯燥无味还难理解,对我这种水平的应该没啥帮助,推荐点对我有帮助的,见效快的,好的话会加分的
优质解答
1.兴趣很重要,千万不要对语文产生厌恶的心理,不然怎么都学不好.
2.多看点例文,这个相信你们语文老师是会给你们推荐一些优秀作文,好好地研究.
3.补充第二点:文章不仅仅要看,更要是看了要知道为什么是这样写的.现在的考试作文越来越趋向灵活,但如果实在不会写,建议不要冒险尝试新的体裁.
4.记住:议论文:有固定的格式(特别是一事一议的 一般都是以小见大)格式如下:提出论点(从一件事情提出你要写这篇文章的观点)――论据(论据简单的说就是例子,要文章漂亮论据建议要有详略,而且从正反两面论证 这个就要你平时多积累了)――论证(有了论据才能论证,证明你的论点,其实论据和论证两部分是可以放在一起的,可以举一个例论证在举一个例论证)――总结(不要过长,议论文很多是号召大家做什么事情的,所以可以是号召性的)
记叙文:最好是你身边发生的事情,这样可以避免胡编乱造,也比较真切,毕竟是自己亲身经历的.文章一定起因经过结果都要有)
散文:记住形散而神不散(就是说你表达的中心意思一定要是同一个)
其他还有很多的文体,多看点例文就会自然而然的明白了.
5.平时看到好的句子可以摘下来,写的时候可以用进去,特别是好的例子,在议论文中可以当论据)
在文言文方面的话
关键是你的兴趣,语感,和平时的积累,不是一下子就可以提高的,也不能靠死记硬背.
从小古诗词,古文看多了,自然就有了语感,即使遇到一篇没看过的古文,也能明白它的意思,但是如果对文学压根没有兴趣,是很难做到这一点的.
你可以试着强记几篇长的古文,当然你记的时候要尽量去理解,可以闭上眼睛想象作者所描述的画面或者情景,如果记不住,可以反复大声诵读,找到语感.不要以为背古文没有用,其实在潜移默化中可以提高你对关键词语的领悟,久了,理解能力就会提高.
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实. 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅.
1.兴趣很重要,千万不要对语文产生厌恶的心理,不然怎么都学不好.
2.多看点例文,这个相信你们语文老师是会给你们推荐一些优秀作文,好好地研究.
3.补充第二点:文章不仅仅要看,更要是看了要知道为什么是这样写的.现在的考试作文越来越趋向灵活,但如果实在不会写,建议不要冒险尝试新的体裁.
4.记住:议论文:有固定的格式(特别是一事一议的 一般都是以小见大)格式如下:提出论点(从一件事情提出你要写这篇文章的观点)――论据(论据简单的说就是例子,要文章漂亮论据建议要有详略,而且从正反两面论证 这个就要你平时多积累了)――论证(有了论据才能论证,证明你的论点,其实论据和论证两部分是可以放在一起的,可以举一个例论证在举一个例论证)――总结(不要过长,议论文很多是号召大家做什么事情的,所以可以是号召性的)
记叙文:最好是你身边发生的事情,这样可以避免胡编乱造,也比较真切,毕竟是自己亲身经历的.文章一定起因经过结果都要有)
散文:记住形散而神不散(就是说你表达的中心意思一定要是同一个)
其他还有很多的文体,多看点例文就会自然而然的明白了.
5.平时看到好的句子可以摘下来,写的时候可以用进去,特别是好的例子,在议论文中可以当论据)
在文言文方面的话
关键是你的兴趣,语感,和平时的积累,不是一下子就可以提高的,也不能靠死记硬背.
从小古诗词,古文看多了,自然就有了语感,即使遇到一篇没看过的古文,也能明白它的意思,但是如果对文学压根没有兴趣,是很难做到这一点的.
你可以试着强记几篇长的古文,当然你记的时候要尽量去理解,可以闭上眼睛想象作者所描述的画面或者情景,如果记不住,可以反复大声诵读,找到语感.不要以为背古文没有用,其实在潜移默化中可以提高你对关键词语的领悟,久了,理解能力就会提高.
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实. 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅.
相关标签: 语文 成绩 跪求 初中 毕业 高中 以前 初中语文
相关问答