求翻译!各位高手帮帮忙.买方在买卖合同签订后预付总款项的30%,货物到达目的地7个工作日内付65%,余下5%作为质保金,货到一年内付清.请问用英文怎么翻译?各位高手,麻烦了.
2019-06-14
求翻译!各位高手帮帮忙.
买方在买卖合同签订后预付总款项的30%,货物到达目的地7个工作日内付65%,余下5%作为质保金,货到一年内付清.请问用英文怎么翻译?各位高手,麻烦了.
优质解答
The buyer pays 30% of the total payment after signing the business contract,and pays another 65% after the goods arrived within seven working days.The last 5% will be treated as quality guarantee deposit and needs to be paid within the year.
注:“质保金”,有两种不同的含义,其一是指质量保修金,其二是指质量保证金.不知道楼主是哪个意思.翻译中用的是:质量保证金.
质量保修金 project repair fund,质量保证金 quality guarantee deposit.
天上~
The buyer pays 30% of the total payment after signing the business contract,and pays another 65% after the goods arrived within seven working days.The last 5% will be treated as quality guarantee deposit and needs to be paid within the year.
注:“质保金”,有两种不同的含义,其一是指质量保修金,其二是指质量保证金.不知道楼主是哪个意思.翻译中用的是:质量保证金.
质量保修金 project repair fund,质量保证金 quality guarantee deposit.
天上~