汉译英,下列结果中哪个更准确?以下句子翻译成英语,从语法各方面来讲,那句翻译得更加准确,或者都不对的话,请给出准确的翻译。我提出问题后,大家给出的答案一人一个样,我也不知道哪个是对的哪个不够准确,请英语方面的高手帮帮忙!先谢了! 得马上请医生来。 翻译一:was to Dr. Ma Shangqing. 翻译二:Call the doctor at once. 翻译三:The doctor. should be sent for 翻译四:Send for a doctor asap,plea
2019-06-19
汉译英,下列结果中哪个更准确?以下句子翻译成英语,从语法各方面来讲,那句翻译得更加准确,或者都不对的话,请给出准确的翻译。我提出问题后,大家给出的答案一人一个样,我也不知道哪个是对的哪个不够准确,请英语方面的高手帮帮忙!先谢了! 得马上请医生来。 翻译一:was to Dr. Ma Shangqing. 翻译二:Call the doctor at once. 翻译三:The doctor. should be sent for 翻译四:Send for a doctor asap,please 翻译五:A doctor is in urgent need now. 翻译六:Doctors are in great need now 不能把这些书带出图书馆。 翻译一:can not put these books out of libraries 翻译二:You mustn't bring these books out of the library. 翻译三:these books can not be put out of libraries. 翻译四:These books are not for circulation. 翻译五:These books are not allowed to bring into the library. 翻译六:These books cannot take away from the library 以前从未听说过她。 翻译一:she had never heard of before 翻译二:she had never heard of before 翻译三:she had never been heard of before 翻译四:I nvere heared about her before. 翻译五:I've never heard about her before. 翻译六:She was't been heard before
优质解答
翻译-Call the doctor at once 翻译二:You mustn't bring these books out of the library 翻译五:I've never heard about her before.
翻译-Call the doctor at once 翻译二:You mustn't bring these books out of the library 翻译五:I've never heard about her before.