英语
英语翻译秦岭,横贯中国中部的东西走向山脉.西起甘肃南部,经陕西南部到湖北、河南西部,长约1500公里.为黄河支流渭河与长江支流嘉陵江、汉水的分水岭.秦岭-淮河一线是中国地理上最重要的南北分界线,秦岭还被尊为华夏文明的龙脉.以上文字的英文翻译,速速的

2019-04-18

英语翻译
秦岭,横贯中国中部的东西走向山脉.西起甘肃南部,经陕西南部到湖北、河南西部,长约1500公里.为黄河支流渭河与长江支流嘉陵江、汉水的分水岭.秦岭-淮河一线是中国地理上最重要的南北分界线,秦岭还被尊为华夏文明的龙脉.
以上文字的英文翻译,速速的
优质解答
Qinling mountains,across China in the middle of things toward the mountains.South west southern gansu,shaanxi to the west of hubei,henan,about 1500 kilometers long.For Yellow River tributary of the wei river and the Yangtze river tributary jialing river,han river watershed.- the huaihe river in qinling line is the most important Chinese geographical north-south border,qinling is revered as the dragon vein of Chinese civilization. Qinling mountains,across China in the middle of things toward the mountains.South west southern gansu,shaanxi to the west of hubei,henan,about 1500 kilometers long.For Yellow River tributary of the wei river and the Yangtze river tributary jialing river,han river watershed.- the huaihe river in qinling line is the most important Chinese geographical north-south border,qinling is revered as the dragon vein of Chinese civilization.
相关问答