读书
这段09年辽宁语文高考文言文如何翻译孙谦字长逊,东莞莒(举音)人也.少为亲人赵伯符所知.谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称.父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦.出为句容令,清慎强记,县人号为神明.泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东建平二郡太守.郡居三峡,恒以威力镇之.谦将述职,敕募千人自随.谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费.”固辞不受.至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳.及掠得生口,皆放还家.俸秩出吏民

2019-05-05

这段09年辽宁语文高考文言文如何翻译
孙谦字长逊,东莞莒(举音)人也.少为亲人赵伯符所知.谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称.父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦.出为句容令,清慎强记,县人号为神明.泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将军、巴东建平二郡太守.郡居三峡,恒以威力镇之.谦将述职,敕募千人自随.谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费.”固辞不受.至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳.及掠得生口,皆放还家.俸秩出吏民者,悉原除之.郡境翕然,威信大著.
齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚.及去官,百姓以谦在职不受饷遣,追载缣帛以送之,谦却不受.每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉.
明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲杖百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉.天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之.先是,郡多虎暴,谦至绝迹.及去官之夜,虎即害居民.谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境.九年,以年老,征为光禄大夫.既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉.每朝见,犹请剧职自效.高祖笑曰“朕使卿智,不使卿力.”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁.居身俭素,床施蘧屏风,冬则布被莞席.夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉.年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门.力于仁义,行己过人甚远.从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居.灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴.”谦退遣其妻.有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之.及融死,以礼殡葬之.众咸服其行义.十五年,卒官,时年九十二.
(节选自《梁书•孙传)
不要把全篇的翻译都给我,我只要文中有的内容的翻译
优质解答
原文:孙谦,字长逊,东莞莒人也.谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称.父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦.宋江夏王义恭闻之,引为行参军,历仕大司马、太宰二府.出为句容令,清慎强记,县人号为神明.
泰始初,明帝擢为明威将军、巴东、建平二郡太守.郡居三峡,恒以威力镇之.谦将述职,敕募千人自随.谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳.何烦兵役,以为国费.”固辞不受.至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳.及掠得生口,皆放还家.俸秩出吏民者,悉原除之.郡境翕然,威信大著.
齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚.及去官,百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受.每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉.明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲仗百人.谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪而弗复任焉.梁天监六年,为零陵太守,年已衰老,犹强力为政,吏人安之.先是郡多猛兽暴,谦至绝迹.及去官之夜,猛兽即害居人.谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境.九年,以老征为光禄大夫.及至,帝嘉其清洁,甚礼异焉.每朝见,犹请剧职自效.帝笑之曰:“朕当使卿智,不使卿力.”
谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁.居身俭素,床施蘧除屏风,冬则布被莞席,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉.年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门.力于仁义,行己过人甚远.从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居.灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴.”谦退遣其妻.有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之.及融死,以礼殡葬之.众咸服其行义.十五年,卒官,时年九十二.
【译文】
孙谦,宇长逊,是东莞莒县人.在他十七岁时,赵伯符出任豫州刺史,委任他为左军行参军,他以处理事务得当见称.他因父亲去世而离职,就暂时寄居在历阳,从事耕作以养活弟妹,乡里父老都称赞他敦厚和睦.宋江夏王刘义恭听说后,任用他为行参军,以后,孙谦又连续在大司马、太宰二府中任僚佐.他又出任句容令,清廉谨慎,博闻强记,县里百姓把他称为神明.
宋明帝秦始初,明帝提升他为明威将军、巴东与建平二郡大守.这二郡在长江三峡地区,主要居住着蛮、擦等少数民族,地方官一直是以武力来进行镇压.孙谦将要上任,明帝命令他召募一千去节制,不必麻烦役使兵车,以耗费国家资财.”他坚决推辞不受.到郡后,他广施恩惠,推行教化,蛮人与撩人十分感动,争相献上黄金与珍宝,孙谦加以抚慰劝喻,让他们回去安居乐业,所献的东西一无所受.对于原先抢掠的蛮人,孙谦也都将他们释放回家.自己俸禄中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收.在他治理下,郡中安定,他的威信大增.
齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱唐令,他以简便的方法处理烦杂的事务,以至狱中没有等待判决的囚犯.到他离职时,百姓以他在职时不受百姓的礼物,装载嫌帛等物追着要送给他,但他一无所受.每次离职时,因为自己没有私宅,就借官府空着的车棚居住.明帝将要废立太子,想将孙谦引做心腹,让他兼作卫尉,供给他甲兵一百人.孙谦不想处在这种交接承转的时期,就遣散了甲兵,皇帝虽然没有怪罪但不再任用他.梁朝天监六年,做零陵太守,年纪已衰老,但仍然尽力为政,官吏百姓都很安心.这之前零陵郡有很多野兽很凶猛,孙谦到了就绝迹了,等到孙谦离开官职的那一夜晚,野兽就出来伤害当地的百姓.孙谦任郡守县令时,常常勤奋地劝勉百姓多种田养桑,务必将地利用到极致,收入常常比邻境多.天监九年,因为年纪大被征举为光禄大夫.等到到任,皇帝嘉许他清正廉洁,非常礼遇他.每次朝见皇帝,他还请求加多他的职务工作量来效力国家.皇帝笑着说:“我应当任用你的智慧,而不是任用你的体力.”
孙谦自少至老,历任二县、五郡的长官,所到之处,廉洁奉公.他生活俭素,床边使用苇或竹编的粗席作屏风,冬天则使用布被与莞草编制的席子.夏天没有蚊帐,但晚上睡觉却没有蚊虫来骚扰,别人都很惊奇.他年过九十,但身体强壮,与五十岁的人相仿,每次朝会,他都比众人先到公门.他努力实行仁义,自己所作的超过一般人很多.他的从兄孙灵庆曾在他家养病,他外出前及归来后都要去探问孙灵庆的起居情况.一次,孙灵庆说:“先前喝的水冷热不调,现在还口渴.”孙谦退出后,便将妻子送回娘家.彭城人刘融乞讨要饭,病重后无处收留,他的朋友用车把他送到孙谦家,孙谦打开厅堂以接待刘融.刘融去世后,孙谦又以礼进行殡葬.众人都佩服孙谦的仁义作风.天监十五年,他死于任上,当时已九十二岁.
1、对下列句子加点的词的解释,不正确的一项是(D)
A、父忧去职,客居历阳 忧:丧亲
B、躬耕以养弟妹 躬:亲自
C、蛮夷不宾,盖待之失节耳 宾:归顺
D、至郡,布恩惠之化 布:宣告(正确是布施)
2、一下句子中,全都表明孙谦为政清廉的一组是(A)
1谦慰喻而遣,一无所纳 2俸秩出吏民者,悉原除之 3治烦以简,狱无系囚
4每去官,辄无私宅 5已衰老,犹强力为政 6居身检素,夏日无帱帐
A、124 B、145 C、236 D、356
3、下列对原文有关内容的分析和概括,布正确的一项是(B)
A、孙谦17岁开始任职,离任后客居历阳,从事耕作来供养弟妹,乡里称赞他淳厚有爱.后来升任二郡太守,他对蛮夷采用安抚政策,境内安定,威信卓著.
B、孙谦任钱塘令时操守廉洁,不受馈赠.由于没有私人住宅,离任时只能借住在官府空车库里.明帝向将他引为亲信,引为他布不愿意而被迫放弃这一想法.
C、孙谦任零州太守时,虽然年级已老,仍勤于职守,受到官员民众欢迎.在担任郡守县令期间,尊奉任意之道常鼓励督责蚕桑养殖,努力发展农业生产,收入多于临境.
D、孙乾医生,历任二县5郡掌管,处处廉洁奉公,以身作则.90岁后,每次朝见聚会,他总是先于别人到达;尊奉仁义之道,身体力行也远远超过别人.
原文:孙谦,字长逊,东莞莒人也.谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称.父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦.宋江夏王义恭闻之,引为行参军,历仕大司马、太宰二府.出为句容令,清慎强记,县人号为神明.
泰始初,明帝擢为明威将军、巴东、建平二郡太守.郡居三峡,恒以威力镇之.谦将述职,敕募千人自随.谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳.何烦兵役,以为国费.”固辞不受.至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳.及掠得生口,皆放还家.俸秩出吏民者,悉原除之.郡境翕然,威信大著.
齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚.及去官,百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受.每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉.明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲仗百人.谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪而弗复任焉.梁天监六年,为零陵太守,年已衰老,犹强力为政,吏人安之.先是郡多猛兽暴,谦至绝迹.及去官之夜,猛兽即害居人.谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境.九年,以老征为光禄大夫.及至,帝嘉其清洁,甚礼异焉.每朝见,犹请剧职自效.帝笑之曰:“朕当使卿智,不使卿力.”
谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁.居身俭素,床施蘧除屏风,冬则布被莞席,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉.年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门.力于仁义,行己过人甚远.从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居.灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴.”谦退遣其妻.有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之.及融死,以礼殡葬之.众咸服其行义.十五年,卒官,时年九十二.
【译文】
孙谦,宇长逊,是东莞莒县人.在他十七岁时,赵伯符出任豫州刺史,委任他为左军行参军,他以处理事务得当见称.他因父亲去世而离职,就暂时寄居在历阳,从事耕作以养活弟妹,乡里父老都称赞他敦厚和睦.宋江夏王刘义恭听说后,任用他为行参军,以后,孙谦又连续在大司马、太宰二府中任僚佐.他又出任句容令,清廉谨慎,博闻强记,县里百姓把他称为神明.
宋明帝秦始初,明帝提升他为明威将军、巴东与建平二郡大守.这二郡在长江三峡地区,主要居住着蛮、擦等少数民族,地方官一直是以武力来进行镇压.孙谦将要上任,明帝命令他召募一千去节制,不必麻烦役使兵车,以耗费国家资财.”他坚决推辞不受.到郡后,他广施恩惠,推行教化,蛮人与撩人十分感动,争相献上黄金与珍宝,孙谦加以抚慰劝喻,让他们回去安居乐业,所献的东西一无所受.对于原先抢掠的蛮人,孙谦也都将他们释放回家.自己俸禄中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收.在他治理下,郡中安定,他的威信大增.
齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱唐令,他以简便的方法处理烦杂的事务,以至狱中没有等待判决的囚犯.到他离职时,百姓以他在职时不受百姓的礼物,装载嫌帛等物追着要送给他,但他一无所受.每次离职时,因为自己没有私宅,就借官府空着的车棚居住.明帝将要废立太子,想将孙谦引做心腹,让他兼作卫尉,供给他甲兵一百人.孙谦不想处在这种交接承转的时期,就遣散了甲兵,皇帝虽然没有怪罪但不再任用他.梁朝天监六年,做零陵太守,年纪已衰老,但仍然尽力为政,官吏百姓都很安心.这之前零陵郡有很多野兽很凶猛,孙谦到了就绝迹了,等到孙谦离开官职的那一夜晚,野兽就出来伤害当地的百姓.孙谦任郡守县令时,常常勤奋地劝勉百姓多种田养桑,务必将地利用到极致,收入常常比邻境多.天监九年,因为年纪大被征举为光禄大夫.等到到任,皇帝嘉许他清正廉洁,非常礼遇他.每次朝见皇帝,他还请求加多他的职务工作量来效力国家.皇帝笑着说:“我应当任用你的智慧,而不是任用你的体力.”
孙谦自少至老,历任二县、五郡的长官,所到之处,廉洁奉公.他生活俭素,床边使用苇或竹编的粗席作屏风,冬天则使用布被与莞草编制的席子.夏天没有蚊帐,但晚上睡觉却没有蚊虫来骚扰,别人都很惊奇.他年过九十,但身体强壮,与五十岁的人相仿,每次朝会,他都比众人先到公门.他努力实行仁义,自己所作的超过一般人很多.他的从兄孙灵庆曾在他家养病,他外出前及归来后都要去探问孙灵庆的起居情况.一次,孙灵庆说:“先前喝的水冷热不调,现在还口渴.”孙谦退出后,便将妻子送回娘家.彭城人刘融乞讨要饭,病重后无处收留,他的朋友用车把他送到孙谦家,孙谦打开厅堂以接待刘融.刘融去世后,孙谦又以礼进行殡葬.众人都佩服孙谦的仁义作风.天监十五年,他死于任上,当时已九十二岁.
1、对下列句子加点的词的解释,不正确的一项是(D)
A、父忧去职,客居历阳 忧:丧亲
B、躬耕以养弟妹 躬:亲自
C、蛮夷不宾,盖待之失节耳 宾:归顺
D、至郡,布恩惠之化 布:宣告(正确是布施)
2、一下句子中,全都表明孙谦为政清廉的一组是(A)
1谦慰喻而遣,一无所纳 2俸秩出吏民者,悉原除之 3治烦以简,狱无系囚
4每去官,辄无私宅 5已衰老,犹强力为政 6居身检素,夏日无帱帐
A、124 B、145 C、236 D、356
3、下列对原文有关内容的分析和概括,布正确的一项是(B)
A、孙谦17岁开始任职,离任后客居历阳,从事耕作来供养弟妹,乡里称赞他淳厚有爱.后来升任二郡太守,他对蛮夷采用安抚政策,境内安定,威信卓著.
B、孙谦任钱塘令时操守廉洁,不受馈赠.由于没有私人住宅,离任时只能借住在官府空车库里.明帝向将他引为亲信,引为他布不愿意而被迫放弃这一想法.
C、孙谦任零州太守时,虽然年级已老,仍勤于职守,受到官员民众欢迎.在担任郡守县令期间,尊奉任意之道常鼓励督责蚕桑养殖,努力发展农业生产,收入多于临境.
D、孙乾医生,历任二县5郡掌管,处处廉洁奉公,以身作则.90岁后,每次朝见聚会,他总是先于别人到达;尊奉仁义之道,身体力行也远远超过别人.
相关问答