英语翻译针对前一封邮件提到的问题,经过与我们公司财务部门的沟通,我们希望此次汇款仍然支付5000元,而不扣除另一笔1000元的费用.因为目前中国国内的外币政策较严格,如果此次汇款与上次退回给贵公司的汇款金额不同,银行会要求我们公司另外提供新材料说明,这有可能会再次影响我们收到这笔汇款.鉴于上述理由,我们希望贵公司此次仅将5000元汇至我公司账户,在下次汇款中扣除另一笔1000元的费用.还望理解和支持,
2019-03-31
英语翻译
针对前一封邮件提到的问题,经过与我们公司财务部门的沟通,我们希望此次汇款仍然支付5000元,而不扣除另一笔1000元的费用.因为目前中国国内的外币政策较严格,如果此次汇款与上次退回给贵公司的汇款金额不同,银行会要求我们公司另外提供新材料说明,这有可能会再次影响我们收到这笔汇款.鉴于上述理由,我们希望贵公司此次仅将5000元汇至我公司账户,在下次汇款中扣除另一笔1000元的费用.还望理解和支持,
优质解答
Regarding the issues raised in the previous mail, after discussion with our company's financial department, we still hope that 5000 yuan will be paid in this transaction exclusive of another transaction of 1000 yuan. Due to the strict foreign currency policy of China at present, if the amount of this transaction is different from the amount returned to your company last time, the bank would require us to provide another new statement, which may affect us in receiving the transaction. Based on above reason, we hope that your company can transfer 5000 yuan only to our account this time, and deduct the 1000 yuan from next payment. Looking forward to your support and understanding. Thank you!
手译哦!楼主仔细验收!
Regarding the issues raised in the previous mail, after discussion with our company's financial department, we still hope that 5000 yuan will be paid in this transaction exclusive of another transaction of 1000 yuan. Due to the strict foreign currency policy of China at present, if the amount of this transaction is different from the amount returned to your company last time, the bank would require us to provide another new statement, which may affect us in receiving the transaction. Based on above reason, we hope that your company can transfer 5000 yuan only to our account this time, and deduct the 1000 yuan from next payment. Looking forward to your support and understanding. Thank you!
手译哦!楼主仔细验收!