Good to know you 怎么翻译比较合适.快乐英语第四册里边两个人被别人介绍完说的这句话.Good to know you 和 Nice to meet you 、Glad to see you. 有区别吗.
2019-05-23
Good to know you 怎么翻译比较合适.快乐英语第四册里边两个人被别人介绍完说的这句话.
Good to know you 和 Nice to meet you 、Glad to see you. 有区别吗.
优质解答
Good to know you:很高兴认识你!
Nice to meet you 、Glad to see you:很高兴见到你!
他们之间还是有细微差别的,Nice to meet you 、Glad to see you强调“见”这个动作多一些,多用于初次见面,或者在某种场合见到对方;
Good to know you则强调“认识,了解”一些,多表示经过介绍或者交流等,双方有一定了解,而在谈话最后表示对于认识对方感到荣幸的礼貌用语
Good to know you:很高兴认识你!
Nice to meet you 、Glad to see you:很高兴见到你!
他们之间还是有细微差别的,Nice to meet you 、Glad to see you强调“见”这个动作多一些,多用于初次见面,或者在某种场合见到对方;
Good to know you则强调“认识,了解”一些,多表示经过介绍或者交流等,双方有一定了解,而在谈话最后表示对于认识对方感到荣幸的礼貌用语