读书
这几个课程性质用英语怎么说?翻译成绩单的时候发现课程性质里有“专必”“通选”“实践”“通必”“专基”“方必”“集实”这几种,请问要怎么翻译啊.方必是指方向必修课,刚才问了问中介,他说所有必修都用compulsory,选修都用elective,实习用intership还是internship而不用practice,intership没这个词,internship是指实习医生,不知是哪个,那门课是课程设计,不知可不可以也写compulsory。对了,他还说课程名用module,

2019-06-02

这几个课程性质用英语怎么说?
翻译成绩单的时候发现课程性质里有“专必”“通选”“实践”“通必”“专基”“方必”“集实”这几种,请问要怎么翻译啊.
方必是指方向必修课,刚才问了问中介,他说所有必修都用compulsory,选修都用elective,实习用intership还是internship而不用practice,intership没这个词,internship是指实习医生,不知是哪个,那门课是课程设计,不知可不可以也写compulsory。
对了,他还说课程名用module,
优质解答
偶翻的:
“专必”Major & Compulsory
“通选”General & Optional
“实践”Practice
“通必”General & Compulsory
“专基”Major & Basic
“方必”xxxx & Compulsory
“集实”Collective Practice
必修的就是compulsory,选修的就是optional.
楼主方必的“方”是什么意思啊?
偶翻的:
“专必”Major & Compulsory
“通选”General & Optional
“实践”Practice
“通必”General & Compulsory
“专基”Major & Basic
“方必”xxxx & Compulsory
“集实”Collective Practice
必修的就是compulsory,选修的就是optional.
楼主方必的“方”是什么意思啊?
相关问答