英语翻译古之圣人立法以御天下,必观其势,势之所去,不可以强反.今秦之郡县,岂非势之自至也欤?然秦得其势,而不免于灭亡,盖治天下在德不在势.诚能因势以立法,务德以扶势,未有不安且治者也.翻译成现代汉语
2019-04-10
英语翻译
古之圣人立法以御天下,必观其势,势之所去,不可以强反.今秦之郡县,岂非势之自至也欤?然秦得其势,而不免于灭亡,盖治天下在德不在势.诚能因势以立法,务德以扶势,未有不安且治者也.
翻译成现代汉语
优质解答
古代的圣人建立法令来统御天下,一定要观察大势,大势所趋向的,不能够强行违反.如今秦国郡县制,难道不是大势自己达到吗?然而秦国得到那大势,却不能免于灭亡,大概是因为治理天下在于德行而不在于大势.的确能够凭借大势来建立法令,遵循德行来扶持大势,没有不安定大治的.
古代的圣人建立法令来统御天下,一定要观察大势,大势所趋向的,不能够强行违反.如今秦国郡县制,难道不是大势自己达到吗?然而秦国得到那大势,却不能免于灭亡,大概是因为治理天下在于德行而不在于大势.的确能够凭借大势来建立法令,遵循德行来扶持大势,没有不安定大治的.