英语翻译由于语言结构和文化背景的缘故,有一部分谚语无法进行直译.这部分谚语一般没有很强的比喻,或者根本没有比喻,且这类谚语的特点是寓意较深且隐含于较浅显的字面下,带有浓厚民族色彩且多来源于历史典故,在海洋谚语翻译中,我们要先了解西方民族的海洋历史或宗教背景.请把以上一段中文翻译成英语,要求较通顺,
2019-06-18
英语翻译
由于语言结构和文化背景的缘故,有一部分谚语无法进行直译.这部分谚语一般没有很强的比喻,或者根本没有比喻,且这类谚语的特点是寓意较深且隐含于较浅显的字面下,带有浓厚民族色彩且多来源于历史典故,在海洋谚语翻译中,我们要先了解西方民族的海洋历史或宗教背景.请把以上一段中文翻译成英语,要求较通顺,
优质解答
For the sake of the structure of language and cultural background,part of the proverb can not be literally translated.This part of the proverb is generally not a strong analogy or no analogy,and the characteristics of such proverb meaning deep and implicit in the plain literal,with a strong ethnic color,many derived from historical allusions in the ocean proverb translation,we must first understand the maritime history of the Western nation or religious background.
For the sake of the structure of language and cultural background,part of the proverb can not be literally translated.This part of the proverb is generally not a strong analogy or no analogy,and the characteristics of such proverb meaning deep and implicit in the plain literal,with a strong ethnic color,many derived from historical allusions in the ocean proverb translation,we must first understand the maritime history of the Western nation or religious background.