英语翻译我知道对英语好的人来说很简单,可是我英语很烂啊!月色下的塞纳河温柔而富有诗意.两岸的华美建筑流光溢彩,霓幻无穷,令人目不暇接.从船上看去,一座又一座漂亮的大桥不时从头顶掠过,每个桥洞都雕刻有精美的人物塑像,默默地注视着往来的各色人流.就这些.好人一定要帮我!请不要用网上翻译网站翻译的来回答问题!请高手自己翻译!
2019-06-27
英语翻译
我知道对英语好的人来说很简单,可是我英语很烂啊!
月色下的塞纳河温柔而富有诗意.两岸的华美建筑流光溢彩,霓幻无穷,令人目不暇接.从船上看去,一座又一座漂亮的大桥不时从头顶掠过,每个桥洞都雕刻有精美的人物塑像,默默地注视着往来的各色人流.
就这些.好人一定要帮我!
请不要用网上翻译网站翻译的来回答问题!请高手自己翻译!
优质解答
Moonlight under of Seine gentleness but full of poetry.The The gaudiness of the cross- straits constructs the quickly passing time to overflow colourful,the the secondary rainbow 幻 is endless,make pe...
Moonlight under of Seine gentleness but full of poetry.The The gaudiness of the cross- straits constructs the quickly passing time to overflow colourful,the the secondary rainbow 幻 is endless,make pe...