精选问答
请帮忙翻译成英文有一封要发给IT部门领导的邮件,但是那个领导是日本人~~我真是一点儿日文都不会,所以只能写英文了。但是英文又不好,于是。。。只能求助于大家了~~这封邮件主要想表达的是:我本来是这里的实习生,现在已经成为正式员工了。请他将我的outlook邮箱地址加入到我们部门的群(分组)里。邮件内容如下: 【XXX,您好! 我是XXX部门的XX,今年1月份开始在公司实习,7月1日已经成为正式员工,但是outlook的XXX分组里依然没有我的邮箱。为了方便工作,请您帮我把我的邮箱加入到XXX这个分组里好

2019-06-15

请帮忙翻译成英文有一封要发给IT部门领导的邮件,但是那个领导是日本人~~我真是一点儿日文都不会,所以只能写英文了。但是英文又不好,于是。。。只能求助于大家了~~这封邮件主要想表达的是:我本来是这里的实习生,现在已经成为正式员工了。请他将我的outlook邮箱地址加入到我们部门的群(分组)里。邮件内容如下: 【XXX,您好! 我是XXX部门的XX,今年1月份开始在公司实习,7月1日已经成为正式员工,但是outlook的XXX分组里依然没有我的邮箱。为了方便工作,请您帮我把我的邮箱加入到XXX这个分组里好吗?非常感谢!】 额,大致上就这个意思。如果谁觉得我写的不行也可以帮忙改改,但是因为是写给领导的,所以语气上还是得注意一点儿~~谢谢大家了!!!!如果写的好我会再追加分的~~~
优质解答
[XXX, hello! I am a XXX departments XX, the company began in January of this year internship on July 1 has become a full-time staff, but the outlook is still not the XXX group in my mailbox. To facilitate the work, please help me my mail into the XXX in this group right? Thanks! ] [XXX、こんにちは! 私はXXX部署XX時、同社は、フルタイムのスタッフとなっている7月1日に今年のインターンの1月に始まったが、見通しは私のメールボックスに残ってXXXグループではありません。作業を容易にするために、このグループの右に私のメールXXXに私を助けてください?ありがとう! ] [XXX, hello! I am a XXX departments XX, the company began in January of this year internship on July 1 has become a full-time staff, but the outlook is still not the XXX group in my mailbox. To facilitate the work, please help me my mail into the XXX in this group right? Thanks! ] [XXX、こんにちは! 私はXXX部署XX時、同社は、フルタイムのスタッフとなっている7月1日に今年のインターンの1月に始まったが、見通しは私のメールボックスに残ってXXXグループではありません。作業を容易にするために、このグループの右に私のメールXXXに私を助けてください?ありがとう! ]
相关问答