读书
英语翻译汉高祖以神武取天下,其得人可谓至矣,然恣慢而侮人,洗足箕踞溺冠跨项,可谓无礼矣,故陈平论其臣皆嗜利无耻者.以是进取可也,至于守成则殆矣.高帝晚节不用叔孙通、陆贾,其祸岂可胜言哉?吕后之世,平、勃背约,而王诸吕几危刘氏,以廉耻不足故也.武帝踞厕而见卫青,不冠不见汲黯.青虽富贵不改奴仆之姿,而黯社稷臣也.武帝能礼之,而不能用,可以太息矣.

2019-04-10

英语翻译
汉高祖以神武取天下,其得人可谓至矣,然恣慢而侮人,洗足箕踞溺冠跨项,可谓无礼矣,故陈平论其臣皆嗜利无耻者.以是进取可也,至于守成则殆矣.高帝晚节不用叔孙通、陆贾,其祸岂可胜言哉?吕后之世,平、勃背约,而王诸吕几危刘氏,以廉耻不足故也.武帝踞厕而见卫青,不冠不见汲黯.青虽富贵不改奴仆之姿,而黯社稷臣也.武帝能礼之,而不能用,可以太息矣.
优质解答
汉高祖刘邦凭借他的英明神武夺取了江山社稷,他可以说是极为善于用人的,但是他放肆傲慢侮辱别人,洗脚时或跷着二郎腿就接见儒生,甚至于在儒生的帽子里撒尿、骑在儒生的脖子上,可以说是很无礼的,所以陈平说他的臣子都是贪得无厌、不知廉耻的人.因此,这种人在夺取天下时是还可以的,而到了守天下的时候就危险了.刘邦晚年不任用叔孙通和陆贾,它所造成的灾祸又怎么能说得完呢?吕后当政的时候,陈平、周勃背叛了“白马之盟”非刘不王的誓言,(吕后)分封吕氏子孙为王险些危机刘氏的江山,是因为(大臣们)寡廉鲜耻的缘故.汉武帝上厕所时接见卫青,而不带帽子就不见汲黯.卫青虽然身居高位却仍然改不了奴仆(不知礼仪)的姿态,而(守礼的)汲黯却是能巩固江山社稷的重臣.汉武帝能以礼待之,却不能任用他,实在是值得叹息的.
洗足:《史记》:"胜、项梁等起,诸将徇地过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱好苛礼自用,不能听大度之言,郦生乃深自藏匿.后闻沛公将兵略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中子也,沛公时时问邑中贤士豪俊.骑士归,郦生见谓之曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所愿从游,莫为我先.若见沛公,谓曰‘臣里中有郦生,年六十馀,长八尺,人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’.”骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公与人言,常大骂.未可以儒生说也.”郦生曰:“弟言之.”骑士从容言如郦生所诫者.沛公至高阳传舍,使人召郦生.郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生.郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎?且欲率诸侯破秦也?”沛公骂曰:“竖儒!夫天下同苦秦久矣,故诸侯相率而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”郦生曰:“必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者.”於是沛公辍洗,起摄衣,延郦生上坐,谢之.郦生因言六国从横时.沛公喜,赐郦生食,问曰:“计将安出?”郦生曰:“足下起纠合之众,收散乱之兵,不满万人,欲以径入强秦,此所谓探虎口者也.夫陈留,天下之冲,四通五达之郊也,今其城又多积粟.臣善其令,请得使之,令下足下.即不听,足下举兵攻之,臣为内应.”於是遣郦生行,沛公引兵随之,遂下陈留.号郦食其为广野君."
洗足箕踞溺冠跨项:指刘邦对儒生无礼的行为.(印象中"溺冠"指的是叔孙通)
武帝踞厕而见卫青,不冠不见汲黯:《史记》:“大将军青侍中,上踞厕而视之.丞相弘燕见,上或时不冠.至如黯见,上不冠不见也.上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏.其见敬礼如此.”汉武帝见大臣时一般都不注意礼节,曾言:人主不以自威人,徒以冠冕呼?,只有对汲黯重视礼节.
汉高祖刘邦凭借他的英明神武夺取了江山社稷,他可以说是极为善于用人的,但是他放肆傲慢侮辱别人,洗脚时或跷着二郎腿就接见儒生,甚至于在儒生的帽子里撒尿、骑在儒生的脖子上,可以说是很无礼的,所以陈平说他的臣子都是贪得无厌、不知廉耻的人.因此,这种人在夺取天下时是还可以的,而到了守天下的时候就危险了.刘邦晚年不任用叔孙通和陆贾,它所造成的灾祸又怎么能说得完呢?吕后当政的时候,陈平、周勃背叛了“白马之盟”非刘不王的誓言,(吕后)分封吕氏子孙为王险些危机刘氏的江山,是因为(大臣们)寡廉鲜耻的缘故.汉武帝上厕所时接见卫青,而不带帽子就不见汲黯.卫青虽然身居高位却仍然改不了奴仆(不知礼仪)的姿态,而(守礼的)汲黯却是能巩固江山社稷的重臣.汉武帝能以礼待之,却不能任用他,实在是值得叹息的.
洗足:《史记》:"胜、项梁等起,诸将徇地过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱好苛礼自用,不能听大度之言,郦生乃深自藏匿.后闻沛公将兵略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中子也,沛公时时问邑中贤士豪俊.骑士归,郦生见谓之曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所愿从游,莫为我先.若见沛公,谓曰‘臣里中有郦生,年六十馀,长八尺,人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’.”骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公与人言,常大骂.未可以儒生说也.”郦生曰:“弟言之.”骑士从容言如郦生所诫者.沛公至高阳传舍,使人召郦生.郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生.郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎?且欲率诸侯破秦也?”沛公骂曰:“竖儒!夫天下同苦秦久矣,故诸侯相率而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”郦生曰:“必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者.”於是沛公辍洗,起摄衣,延郦生上坐,谢之.郦生因言六国从横时.沛公喜,赐郦生食,问曰:“计将安出?”郦生曰:“足下起纠合之众,收散乱之兵,不满万人,欲以径入强秦,此所谓探虎口者也.夫陈留,天下之冲,四通五达之郊也,今其城又多积粟.臣善其令,请得使之,令下足下.即不听,足下举兵攻之,臣为内应.”於是遣郦生行,沛公引兵随之,遂下陈留.号郦食其为广野君."
洗足箕踞溺冠跨项:指刘邦对儒生无礼的行为.(印象中"溺冠"指的是叔孙通)
武帝踞厕而见卫青,不冠不见汲黯:《史记》:“大将军青侍中,上踞厕而视之.丞相弘燕见,上或时不冠.至如黯见,上不冠不见也.上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏.其见敬礼如此.”汉武帝见大臣时一般都不注意礼节,曾言:人主不以自威人,徒以冠冕呼?,只有对汲黯重视礼节.
相关问答