英语
英语翻译This is considered to be the point at which any component has opened enough for adjoining components to slip through.是一片关于拉力测试的方法中的一句,之前写的是按照一定的速度,拉倒规定的力度,然后就是这句话,下文是:It is not necessary that the bracelet or necklace actually come apart。

2019-06-13

英语翻译
This is considered to be the point at which any component has opened enough for adjoining components to slip through.
是一片关于拉力测试的方法中的一句,之前写的是按照一定的速度,拉倒规定的力度,然后就是这句话,下文是:It is not necessary that the bracelet or necklace actually come apart。
优质解答
slip through 应该是“滑过”的意思吧,应该是滑着穿过.
翻译:任何元件被打开得足够使附近的元件(恰好)滑过,被认为是关键所在.
有没有上文……
slip through 应该是“滑过”的意思吧,应该是滑着穿过.
翻译:任何元件被打开得足够使附近的元件(恰好)滑过,被认为是关键所在.
有没有上文……
相关问答